Africká pohlednice

Autor: Mirosllav Černý – člen Českého klubu cestovatelů

Novou knihu Miroslava Černého lze jen stěží zařadit mezi klasické cestopisy, třebaže tak svým názvem i výchozími okolnostmi může na čtenáře při prvním pohledu působit. Autor sice vychází ze svých dvou výprav do jižní Afriky, konkrétně do JARu, Lesotha, Svazijska, Namibie, Botswany a Zimbabwe, pojímá je ovšem nezvykle otevřenou, beletristickou formou a neustále se pohybuje na hraně mezi skutečností a fikcí. Jeho Africká pohlednice v sobě pojí několikero žánrů, přičemž schopností kombinovat realistické záznamy z cest s osobitě poetickým nahlížením světa se blíží literární formě, jež se v posledních letech označuje termínem travelog.

Vydal: OPTYS, spol. s r.o.
TS: 13 – Krásná literatura
Počet stran: 94
Vazba: V2 – měkké desky, lepená brožura oříznutá po třech stranách
Čárový kód: 9788085819731
Jazyk knihy: český
Formát: 205×138
Tiskárna: OPTYS, spol. s r.o., Opava

ISBN 978–80–85819–73–1
Doporučená cena: 132,– Kč
1. vydání

Objednat

Kámen kondora

Autor: Miroslav Černý – člen Českého klubu cestovatelů

Druhá básnická sbírka Miroslava Černého zkoumá a rozvíjí jednu ze tří linií, na jejichž souhře a protihře byla vystavěna prvotina Krajina v samotách slova (2005), totiž linii mytickou. Texty vznikly jako reflexe zkušenosti Evropana z návštěvy Peru a Bolívie a mají podobu svérázného básnického deníku, jehož jednotícím rámcem je mýtus o kondorovi.
Černý nenavazuje na vyzkoušenou tradici tzv. „básní z cest“, které nezřídka trpí prvoplánovostí a určitou sentimentalitou vyvolanou duchem místa. Zakotvenost mýtu v každodenní, pro Evropana drsné peruánské realitě zároveň Kámen Kondora zbavuje potenciálních rysů „pohádkovosti“ či falešné exotičnosti. Souvislosti nové sbírky Miroslava Černého je třeba hledat v angloamerické literární tradici; v kontextu moderní české poezie je spíše výjimečným počinem. Od současné básnické tvorby se výrazně odlišuje mimo jiné i tím, že subjektivní vidění světa je zde nahrazeno věčnou, „kolektivní“ pravdou mýtu.
Sbírku tvoří 24 básnických textů kratšího rozsahu. Vzhledem k jednomu z cílů vydání sbírky – básně jsou věnovány Černého adoptivní dceři Noemi, která žije v Peru – vycházejí texty v „zrcadlovém“ překladu do španělštiny (přel. Kamil Maschke). Celek knihy dále doplňují kresby Rostislava Herrmanna z opavského sdružení výtvarníků Skupina X.

200 ručně číslovaných výtisků, 80 stran, pevná vazba, barevný přebal, Doporučená prodejní cena 95 Kč

Kamil Maschke / překlad do španělštiny, Rostislav Herrmann / ilustrace, Jan Gřešek / grafická úprava, typo a návrh obálky,

Objednat